예전에 번역했던건데 포스팅을 옮기면서 새로 수정해 올려본다. 탐느 립싱크 영상때문에 번역한게 맞음...
And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
But at least we’ll both be beautiful and stay forever young
This I know, (yeah) this I know
그리고 그녀가 날 죽도록 괴롭힐거란 사실을 알아, 적어도 우리 둘 모두 무감각해지겠지
그리고 그녀는 항상 날 능가하니까, 최악의 상황은 아직 오지 않았어
그렇지만 적어도 우리 둘다 아름다운 채 영원히 젊음으로 남을수 있겠지
이게 내가 아는 거야, (그래) 내가 아는 거지
She told me, “Don’t worry about it.”
She told me, “Don’t worry no more.”
We both knew we can’t go without it
She told me you’ll never be alone-oh-oh, whoa
그녀가 내게 말했어, “그 점에 대해서 걱정하지 마.”
그녀는 내게 말했지, “더이상 걱정하지 마.”
우리 둘 다 그것 없이는 계속할 수 없다는걸 알았지
그녀가 내게 난 절대로 혼자가 아니라고 말했어-오-오, 워
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
All the misery was necessary when we’re deep in love
Yes I know (yes I know), girl, I know
그리고 그녀가 날 죽도록 괴롭힐거란 사실을 알아, 적어도 우리 둘 모두 무감각해지겠지
그리고 그녀는 항상 날 능가하니까, 최악의 상황은 아직 오지 않았어
우리가 깊은 사랑에 빠져있을 때 모든 고통은 불가피해
그래 난 알아 (그래 난 알아), 그녀여, 난 알아
She told me, “Don’t worry about it.”
She told me, “Don’t worry no more.”
We both knew we can’t go without it
She told me you’ll never be alone-oh-oh, whoa
그녀가 내게 말했어, “그 점에 대해서 걱정하지 마.”
그녀는 내게 말했지, “더이상 걱정하지 마.”
우리 둘 다 그것 없이는 계속할 수 없다는걸 알았지
그녀가 내게 난 절대로 혼자가 아니라고 말했어-오-오, 워
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
She told me, “Don’t worry about it.”
She told me, “Don’t worry no more.”
We both know we can’t go without it
She told me you’ll never be alone-oh-oh
Whoa
그녀가 내게 말했어, “그 점에 대해서 걱정하지 마.”
그녀는 내게 말했지, “더이상 걱정하지 마.”
우리 둘 다 그것 없이는 계속할 수 없다는걸 알았지
그녀가 내게 난 절대로 혼자가 아니라고 말했어-오-오
워
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
내가 너와 있을땐 내 얼굴에 감각이 없어
그렇지만 난 그게 좋아, 난 그게 좋아, 오
'참고자료 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
내 하트의 모습Shape Of My Heart by Sting (가사 번역) (0) | 2016.11.17 |
---|---|
기도Молитва(The Prayer of François Villon) by Regina Spektor (가사 번역) (0) | 2016.11.17 |
기분좋은Sympathique by Pink Martini (가사 해석) (0) | 2016.11.15 |
상상력Imagination by Gorgon City feat. Katy Menditta (가사 번역) (0) | 2016.11.15 |
붉은 오른손Red Right Hand by Nick Cave&The Bad Seeds(가사 번역) (0) | 2016.09.16 |