참고자료/손드르 레르케

샴쌍둥이Siamese Twin by Sondre Lerche(가사 번역)

평방미터 2017. 3. 27. 00:36
반응형

사실 이번 앨범에서 제일 별로라고 생각하는 곡이다.


I live upstairs from you

난 네 윗층에서 살아

I just became your neighbor

난 방금 너의 이웃이 되었지

We could be sisters, brothers, pawns in love and labor

우린 사랑과 노동의 자매들, 형제들, 장기졸들이 될 수 있어

And I want you to know I won’t gossip or gloat

그리고 내가 험담하거나 고소해하지 않는단걸 네가 알기를 난 바라

We could share anything

우린 모든걸 공유할 수 있어

Be my siamese twin 

내 샴쌍둥이가 되어줘


I live upstairs from you 

난 네 윗층에서 살아

I’d like to get together 

난 만나고 싶어

Let’s get to know each other’s flaws and failures better

서로서로의 결점들과 실패들을 더 잘 알아보자

And I want you to share anything you can spare 

그리고 네가 나눌 수 있는 모든걸 나와 나누길 난 원해

I’ll be your next of kin 

난 너의 가장 가까운 친척이 될꺼야

Be my siamese twin 

내 샴쌍둥이가 되어줘


I couldn’t sleep last night 

난 어젯밤 잠들지 못했어

I’m outlining your body 

난 네 몸의 윤곽을 그렸지

We’re so alike, the two of us, so you can’t fool me

우린 정말 닮았어, 우리 둘 말이야, 그러니 넌 날 속일 수 없어

Come upstairs for a drink

한 잔 마시러 올라와

It’s about time, don’t you think

시간이 되었어, 마시지 않을거니

I’ll be all ears and yours 

난 열심히 귀를 기울여 네가 될게

It’s what neighbors are for

이웃들이 좋다는 게 뭐겠어

We can do anything 

우린 모든걸 할 수 있어

Be my siamese twin

내 샴쌍둥이가 되어줘