참고자료/손드르 레르케

먼 곳으로 피를 흘려Bleeding Out Into The Blue by Sondre Lerche(가사 번역)

평방미터 2017. 3. 27. 01:02
반응형

노래 들을때만해도 이렇게 무서운 곡인줄은 몰랐는데.


From your lips it’s spreading like a rash 

네 입술에서 시작해 그건 발진처럼 번져

I wanted to refute you, I’d rather tie you to the mast

난 너를 부인하고 싶어, 난 차라리 널 돛대에 묶어두고 싶어

So put away your razor blades, disconnect the taser 

그러니 네 면도날을 치워, 전기충격기 전원을 꺼

Overstuff your suitcase and I’ll untie your shoe laces

네 여행가방을 잔뜩 채우고 난 네 신발끈을 푸를게


It’s ok, you’ve had a lot to say 

괜찮아, 넌 할 말이 많겠지

I can’t hear you out on the dunes

난 사구砂丘에서 널 끝까지 들을 수 없어

It’s alright, I made it out alive 

그래, 난 살아남았거든

But bleeding out into the blue 

그렇지만 먼 곳으로 피를 흘려


In another life I’d beat you to the punch 

다른 생에서 난 네게 먼저 선수를 쳐

To the ministry of scoundrels you’re just another number crunch 

악당의 정부 부처에게 넌 그저 또다른 숫자일 뿐야


It’s ok, you’ve had a lot to say 

괜찮아, 넌 할 말이 많겠지

I can’t hear you out on the dunes

난 사구砂丘에서 널 끝까지 들을 수 없어

It’s alright, you made it out alive 

그래, 넌 살아남았거든

But bleeding out into the blue 

그렇지만 먼 곳으로 피를 흘려


I default to the high road, it suits me all to well 

난 확실한 방법을 사용하지 않아, 그게 나한테 잘 맞거든

But I’ll allow a detour so you can go to hell 

그렇지만 난 우회하는걸 허락할테고 넌 지옥에 갈 수 있어

So sugar coat your demons and camouflage your theft

그러니 네 악마들에게 설탕옷을 입히고 네 절도를 위장해

I’ll water down your venom until there’s nothing left

남아있는게 아무것도 없을 때 까지 네 독액을 희석시킬거야

 

It’s ok, you’ve had a lot to say 

괜찮아, 넌 할 말이 많겠지

I can’t hear you out on the dunes

난 사구砂丘에서 널 끝까지 들을 수 없어

It’s alright, we made it out alive 

그래, 우린 살아남았거든

But bleeding out into the blue

그렇지만 먼 곳으로 피를 흘려

It’s okay, you’re gonna wash away

괜찮아아, 넌 죄를 씻게 될 거야

and I’m gonna walk out on you

그리고 난 네게서 떠날 거야

It’s alright, it’s alright 

그래, 그래

You’re bleeding out into the blue

넌 먼 곳으로 피를 흘려