픽 번역 8

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 8 - The Lights in Radon Canyon(팟캐스트 번역)

듣기[x]침묵은 금입니다. 단어들은 진동입니다. 사고思考들은 마법입니다.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다.일이란 무엇일까요 돈은 왜 벌어야 할까요 밥은 왜 먹어야 할까요 삶은 왜 살아야 할까요##다음주 토요일은 큰 액수의 복권 당첨일 입니다, 청취자 여러분, 시청 바로 앞에서 말이지요. 그리고 여러분의 지역사회 라디오 방송국은 당첨되는데 도움이 되는 몇가지 조언을 모아볼까 합니다.추첨은 물론 법으로 정해져 있습니다. 하지만 어떻게 하면 나잇 베일 동물원과 급조된 카니발에서 내장을 꺼내는 의식을 치른 후 늑대들에게 먹힌다는걸 의미하는 보라색 쪽지가 아니라, 텅빈 하얀 종이를 제일 높은 확률로 뽑을 수 있을까요?젊은 여러분들 중 몇몇은 이 추첨이 잔혹하고, 시대에 뒤떨어진 전통이라고 생각하는걸 저는 알고있습..

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 7 - History Week(팟캐스트 번역)

듣기[x]그것은 거의 완벽합니다. 그것은 마침내 거의 완벽합니다.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다.극세사 담요와 이불이 너무 좋아서 침대에서 나갈 수가 없었다. 겨우 몸을 이끌고 출그은-저기, 안녕하세요.충실한 청취자분들도 잘 아시다시피, 이번주는 나잇 베일 역사 주간입니다. 우리의 바쁜 작은 마을이 무엇에 의해 만들어졌는지 그 점에 대해 우리 모두가 조금씩 배우는 시간이지요. 혹은 시의회가 내놓은 공식 좌우명에 따르자면, "우리의 부서지기 쉬운 현재가 집어삼켜지기 전까지, 과거의 어두운 구석진 곳을 찾아 헤메세요."시민 참여를 도모하기 위해, 나잇 베일 지역사회 라디오는 기원전 우리 마을의 역사의 몇몇 흥미로운 점들에 대해 짧은 교훈을 낼 것입니다. 기원전 4000년 부터 시작해서요.고고학자들은 이 때..

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 6 - The Drawbridge(팟캐스트 번역)

듣기[x]토끼들은 보여지는 것과는 다릅니다.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다.이틀에 한 편씩 하면 되겠지.##지난 몇 시간 동안 나잇 베일 전역이 정전이 되었다는 보고가 있었습니다. 당신이 경험을 하고 있다면...음 그렇다면 제 말을 듣지 못하겠지요, 그런가요?나잇 베일 지자체 공익사업부는 그들이 정전의 원인을 밝혀내기 위해 여전히 일하고 있다고 말했습니다. 마치 큰 보폭으로 걷는 짐승처럼 연속적인 동작으로 마을을 가로질러 왔다갔다 방랑하면서 말이지요. 머리 위의 매 울음소리에 따르면, 정전이 된 구역 사람들은 다시 불이 들어 왔을 때, 아마도 다른 사람이 된 것 같다고 느꼈다고 합니다 - 그들의 기억과 정체성은 언제나와 같았지만, 갑자기 맞지 않는 옷을 입고있는 듯한 느낌을 받았다고 하는군요. 마치 모..

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 5 - The Shape in Grove Park(팟캐스트 번역)

듣기[x]눈을 감으세요. 제 말이 당신에게 밀려오도록. 당신은 이제 안전합니다.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다.언제 에피소드70까지 번역하지 시무룩 이거 다 하기도 전에 내가 죽을듯##지역 역사학자들은 그로브 공원의 형상을 제거하는 데 항의하고 있습니다. 그 누구도 형상을 인정하거나 그것에 대해 얘기하지 말아야 한다고 말입니다. 그 누구도 형상을 인정하거나 형상에 대해 얘기하지 않았다는 사실에 의해 그들의 항의가 방해받을 동안, 그들은 - 몸짓들과 얼굴을 찌푸리는 단체들에 의해 - 성명을 전달했습니다. 그 형상이 어떻건간에, 그리고 형상이 근처 이웃에게 어떤 영향을 주건간에 이는 나잇 베일의 명소이며 보호받아야 한다고 말입니다.형상 자체의 의견은 없었습니다 - 그저 낮게 앓는 소리와 젤리처럼 떨리는 것..

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 4 - PTA Meeting(팟캐스트 번역)

듣기[x]태양은 매우, 매우 늙었습니다. 차갑게, 죽음을 맞이할 때 까지 얼마나 걸릴까요? 얼마나?나잇 베일에 오신 것을 환영합니다.번역 시작(20th, Jul, 2015)번역 끝! 으아아 다음 에피소드 번역도 차근차근히 할것입니다. 나잇 베일 소설책 프리오더 해야지요!(5th, Aug, 2015)##주요 뉴스 입니다:어젯밤 메인 가街의 오락 센터 강당에서 진행된 나잇 베일 학부모회가 시공간의 틈새가 열리면서 유혈사태로 끝을 맺었습니다. 이 과정에서 혼란스러워 하는데다 폭력적인 몇몇 프테라도논들이 방사되었습니다. 빛나는 포털은 여전히 열려 있으며, 끊임없이 날카로운 비명을 질렀습니다. 이 사악한 소리는 시끄러운 어린 부랑아가 콤바인에 휘말리는 소리와 흡사하다고 목격자는 말했습니다. 그러다 속도가 느려지더..

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 3 - Station Management(팟캐스트 번역)

듣기 [x]한밤중의 태양이 북극을 비춥니다. 지구의 얼굴이 달표면을 비춥니다. 또한 우리가 설명할 수 없는 바로 위의 빛이, 우리의 작은 마을을 비춥니다.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다.어쩌다보니 이걸 또 번역하고있다. (20th, Jul, 2015)##나잇 베일 일간지는 발행 횟수를 월요일부터 목요일 까지로 축소할 것이라고 발표했습니다. 이는 경기 침체와 문맹 인구의 심각한 감소 때문이라고 합니다. 목요일의 일간지는 주말판으로 명명될 것이며, 일요일 신문 가판대 - 대체적으로 중요한 신문들로 가득 찬 - 에는 2% 우유로 가득찰 것입니다.“왜 우유인가요?” 라는 질문에, 일간지 출판 편집장인 리앤 하트는, “뉴스 보도에 편파적이지 않은 접근성을 유지하는게 중요하기 때문입니다."라고 답했습니다.*나잇 ..

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 2 - Glow Cloud(팟캐스트 번역)

듣기 [x]사막은 광대하고 끝없어 보입니다, 그리고 과학자들은 지금, 어딘가에는 눈이 내린다고 하네요.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다. (8th, Mar, 2014)백업해둔거 갖고옴. 아차피 인디언 이후로 번역이 안되어있길래 번역해봄. 당분간은 이걸 열심히 할 예정. (17th, July, 2015)##나잇 베일 관광청은 “방문하기 좋은 나잇 베일” 캠페인을 포스터와 함께 발족하였습니다. 이 포스터는 사람들로 하여금 가족과 함께 아름다운 풍경으로 채워진 라돈 협곡의 코스를 밟는 짧은 여행을 다녀올 것을 독려하고 있습니다.그들의 구호는요? “말 그대로 숨막히는 경치입니다!”포스터는 판촉 경품인 책받침과 호흡기와 함께 가까운 마을의 경찰서와 프로즌 요거트 가게에 부착될 예정입니다.그리고 이제, 뉴스입니다...

[WELCOME TO NIGHT VALE] Episode 1 - Pilot(팟캐스트 번역)

듣기 [x]태양은 뜨겁고, 달은 아름다우며, 우리가 모두 잠든 척 하고 있을때 기이한 빛이 머리 위로 지나가는 다정한 사막의 마을.나잇 베일에 오신 것을 환영합니다. (6th, Mar, 2014)백업해둔거 갖고옴. (12th, July, 2015)빅 리코의 문구가 마음에 걸려 수정함(20th, Jul, 2015)##안녕하세요, 청취자 여러분.방송을 시작하기 전에, 짧은 공지사항을 들어주시기 바랍니다:시의회는 랄프 식료품점 근처 얼과 서머셋로 교차로에 새로운 애견 공원 개장을 발표했습니다. 그들은 개의 애견 공원 출입을 금지한다는 점을 상기시켰습니다. 사람도 애견 공원 출입이 금지됩니다.애견 공원에서 후드를 쓴 사람을 발견할 가능성이 있습니다.그들에게 접근하지 마십시오. 애견 공원 근처에 가지 마십시오.울..

1