sondre lerche 17

부드러운 감정들Soft Feelings by Sondre Lerche(가사 번역)

듣는 내내 의 샌 주니페로 에피소드 생각났다. 조만간 앨범 또 나오겠네 #움칫둠칫 앨범에 가사가 실려있어서 수정함. (2017.03.27) Since the spirit left my soul진정한 의미가 내 영혼을 떠난 후엔Love is but an open hole사랑은 그저 뚫린 구멍이야But the body's come alive그렇지만 몸은 살아있지Since the spirit left my side진정한 의미가 내 옆을 떠난 후엔 I've got so much love to give내겐 줄 사랑이 무척 많아So many graves to dig파야 할 무덤들도 많지Soft feelings for you that I struggle with당신을 위해 내가 싸워야 하는 부드러운 감정들I've g..

난 언제나 널 지켜봐I'm Always Watching You by Sondre Lerche(가사 번역)

레르케 신곡 나온기념! Already over trying to be alone혼자가 되려고 노력하면서And brushing up on feeling free자유로운걸 연습하는 건 이미 끝났어Cellphone's a weapon of surveillance휴대폰은 감시를 위한 무기야All the distractions I don't need내게 필요하지 않은 그 모든 오락들이지Your naked body in my dream last night어젯밤 내 꿈에 나타난 너의 벌거벗은 몸은It was like you never left마치 네가 한 번도 떠나지 않은 것 같았어There was a stranger in my bedroom내 방엔 낯선 이가 있었어I thought she never would le..

로그오프Logging Off by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본.제일 마음에 드는 가사가 담긴 노래. 이런 가사에 재즈풍이라니! 음 좋다. 이걸로 올해 신보 가사 번역은 끝! Just another excuse흔해 빠진 변명이지To postpone what’s to come닥쳐올 무언가를 미루려고 말이야Out of sight and online보이지 않는 곳과 온라인에서You were onto my scheme너는 내 계획을 알아차렸어You were under my thumb너는 내 손아귀에 있었어And I fogged up the mirror그리고 나는 거울속에서 희미해져And fucked up my lines그러고는 내 대사를 망쳐버렸지Met your eyes in a mirror거울속에서 너의 눈을 마주쳤어And you read my mind그러자 넌 나..

운좋은 남자Lucky Guy by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본.들을때도 생각했던거지만 유독 달달한 노래 가사다. 지금의 여자친구에게 보내는 곡이라고 200% 확신하는중. I am such a lucky guy to have meant the world to you네게 세상 전부나 마찬가지라니 난 운좋은 녀석이야Held on to you, almost, held my own나 자신을 붙들기 위해 거의 너에게 의지해I am such a lucky guy to have seen the world through you너를 통해서 세상을 보고있다니 난 운좋은 녀석이야So hell-bent out of shape tonight그래서 오늘밤에 엉망이 되기로 할 작정이야I won’t lie난 거짓말하지 않겠어Baby, you broke me그대여, 넌 나를 부숴버렸어I a..

무슨 말을 해야 할지 모르겠어At A Loss For Words by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본.이번 신보에서 내가 가장 좋아하는 노래. 특히 후렴구가 마음에 든다. After the Exorcism 다음에 이 노래를 들으면 최고! Sometimes I feel like가끔씩 난 느껴I’m gonna break your beat up heart내가 너의 뛰는 심장을 아프게 할꺼라는걸Blurry projections흐릿한 영상들All so damn predictable모두 정말 빌어먹을정도로 뻔해Sometimes I feel like가끔씩 난 느껴You’re gonna burst my broken heart네가 내 고장난 심장을 터뜨려버릴거라는걸Blurry projections흐릿한 영상들All so damn predictable모두 정말 빌어먹을정도로 뻔해Whatever we’re after..

엑소시즘 후에After The Exorcism by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본.‘이물질’ 이란 단어가 싫어서 좀 다른걸 써보려고 했는데 foreign body 자체가 뭔가 이질적인, 좋지않은 물체가 몸 안에 들어오거나 그런걸 말해서 다른말을 쓸 수가 없었다… I taped her to my heart나는 그녀를 내 마음에 묶었어An embankment of spare parts예비부품들의 둑에다가 말이야Damn dam must burst그 빌어먹을 댐은 분명히 터질꺼야Else we’re dying of thirst그렇지 않으면 우린 목말라 죽겠지Remove the needle from my back내 등뒤의 바늘을 빼면Karma commemorative plaque업보를 기념하는 명판이 되지Hashtag never forget, no regrets해시태그는 절대로 잊혀지지 ..

루시퍼Lucifer by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본 갖고옴.모 그룹의 동명 노래가 생각나지만, 그냥 넘어가도록 하자. 레르케가 말하는 루시퍼는 아마 그녀를 말하는 것같다. Lucifer, Venus at the break of dawn루시퍼, 동이 틀 무렵의 샛별I’m terrible with names but I love this one난 이름을 잘 기억하지 못하지만 이 이름은 좋아Lucifer, I indulge the dusk at times루시퍼, 나는 가끔은 황혼에 탐닉해There is no finer sight than that of you tonight오늘밤의 너보다 멋진 광경은 없지만Everybody puts a prize on you, of course they do모두가 너에게 상금을 걸어, 물론 그들은 그래All I wanna ..

우리는 때로 혼자 살게 되죠At Times We Live Alone by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본 갖고옴.노래 중간에 짤랑거리는 소리는 도대체 무엇인지 정말 궁금하다. At times we live alone with our love사랑과 함께있어도 우리는 때로 혼자 살게 되죠You’re so polite and prim, I wonder who stepped off that train그대는 너무 정중하고 고지식해서, 나는 누가 그 열차에서 내릴지 궁금해요Your kiss lands painfully far from home그대의 키스는 지나치게 집에서 멀리 내려앉고Fails to resuscitate the good old state of you and I그대와 나의 그리운 옛날 상태를 소생시키는것은 실패했어요 At times we live alone with our love사랑과 함께있어도..

전설들Legends by Sondre Lerche (가사 번역)

백업본.Please를 ‘제발’로 번역하고 싶었는데 문단이 나뉘어서 그렇게 쓰니깐 어색하더라고요. 그래서 ‘간절히 바랬지만’으로 길게 썼습니다. 이번 신보 전체적인 곡의 분위기들이 분노/슬픔/후회/승화/안정 인것같아요. 그래서 제목도 Please가 아니었을까 싶습니다. 어느 인터뷰인지 기억은 안나는데 레르케가 가장 자주 썼던 말이 Please여서 그걸 신보 제목으로 했다더군요. Please disregard간절히 바랬지만 무시되었어요My naked faith나의 적나라한 믿음은I just realized난 방금 깨달았죠It takes two too late두 손뼉이 맞기엔 늦었다는걸Can we dish it out in daylight?우리가 밝은대낮에 남을 비판할 수 있긴 한가요?Can we stare ..

1 2