참고자료/가사 번역

기분좋은Sympathique by Pink Martini (가사 해석)

평방미터 2016. 11. 15. 02:26
반응형

예전에 포스팅해뒀던걸 가져왔다.

Ma chambre a la forme d'une cage

Le soleil passe son bras par la fenêtre

Les chasseurs à ma porte

Comme les petits soldats

Qui veulent me prendre


내방은 새장 모양이에요

태양이 창문을 통해 팔을 건네지요

내 방문앞에 있는 사냥꾼들은

날 잡고 싶어하는 병사들 같아요


Je ne veux pas travailler

Je ne veux pas dejeuner

Je veux seulement l'oublier

Et puis je fume


나는 일하기 싫어요

밥도 먹기 싫어요

나는 단지 잊고 싶어요

그리고서 나는 담배를 피우죠


Deja j'ai connu le parfum de l'amour

Un million de roses n'embaumerait pas autant

Maintenant une seule fleur dans mes entourages

Me rend malade


난 이미 사랑의 향기를 알아요

백만송이의 장미는

그만큼의 향기를 내지 못할지도 모르죠

지금 내 주위에 있는

단 한송이의 꽃이 나를 힘들게 해요


Je ne veux pas travailler

Je ne veux pas dejeuner

Je veux seulement l'oublier

Et puis je fume


나는 일하기 싫어요

밥도 먹기 싫어요

나는 단지 잊고 싶어요

그리고서 나는 담배를 피우죠


Je ne suis pas fiere de ca

Vie qui veut me tuer

C'est magnifique etre sympathique

Mais je ne le connais jamais


나를 괴롭히고 싶어하는 삶에

나는 자신이 없어요

호감이 간다는것 그건 멋진거죠

하지만 나는 그런건 전혀 알지 못해요


Je ne veux pas travailler

Non Je ne veux pas dejeuner

Je veux seulement l'oublier

Et puis je fume


나는 일하기 싫어요

밥도 먹기 싫어요

나는 단지 잊고 싶어요

그리고서 나는 담배를 피우죠