백업.
영드 <허슬Hustle> #706, 파이널 에피소드에 등장한 노래. 스팅의 이 곡은 영화 <레옹The Professional>의 곡으로도 유명한데, 솔직히 가사 그렇게 주의깊게 본 적이 없어서 전혀 이런내용 그러니까 카드게임의 내용을 담고 있다고 생각해 본 적이 없었다. 나름대로 해석해보면서 드라마의 알버트 얘기를 하는 것 같다는 생각이 들었다. 스페이드/클로버/다이아몬드가 차례로 배치되기에 주로 ‘내 마음의 모습'이라 해석하는 구절을 '하트'라고 해봤다. 파이널 에피 너무 슬픔ㅠㅠ
He deals the cards as a meditation
그는 깊은 생각에 잠겨 카드를 돌려요
And those he plays never suspect
그와 게임하는 사람들은 의심을 하지 않죠
He doesn’t play for the money he wins
그는 이겨서 돈을 따기위한 것도 아니고
He don’t play for respect
존경받기위한 것도 아니에요
He deals the cards to find the answer
그는 답을 찾기 위해서 카드를 돌려요
The sacred geometry of chance
기회라는 성스러운 기하학의 답을
The hidden law of a probable outcome
예측가능한 결과의 숨겨진 법칙이죠
The numbers lead a dance
카드 숫자가 게임이라는 춤을 주도해요
I know that the spades are the swords of a soldier
나는 스페이드가 병사의 무기라는 것을 알아요
I know that the clubs are weapons of war
클로버가 전쟁의 무기라는 것도 알죠
I know that diamonds mean money for this art
다이아몬드가 이 전술에서 돈이라는 것도 알아요
But that’s not the shape of my heart
하지만 그건 내 하트의 모습은 아니죠
He may play the Jack of diamonds
그는 다이아몬드 잭을 낼 수 있고
He may lay the Queen of spades
스페이드 퀸을 낼 수도 있어요
He may conceal a King in his hand
손에 든 킹을 숨길수도 있죠
While the memory of it fades
그 사실을 잊어버리는 동안에
I know that the spades are the swords of a soldier
나는 스페이드가 병사의 무기라는 것을 알아요
I know that the clubs are weapons of war
클로버가 전쟁의 무기라는 것도 알죠
I know that diamonds mean money for this art
다이아몬드가 이 전술에서 돈이라는 것도 알아요
But that’s not the shape of my heart
하지만 그건 내 하트의 모습은 아니죠
That’s not the shape, the shape of my heart
그건 모습…내 하트의 모습은 아니에요
And if I told you that I loved you
그리고 만일 내가 당신을 사랑한다 말했다면
You’d maybe think there’s something wrong
당신은 무언가 잘못되었다는걸 깨닫게 될거에요
I’m not a man of too many faces
난 너무많은 얼굴들을 가진 사람은 아니에요
The mask I wear is one
내가 쓴 가면은 단 하나에요
But those who speak know nothing
하지만 아무것도 모르면서 말하는 사람들은
And find out to their cost
그들의 댓가를 알게 되죠
Like those who curse their luck in too many places
여러 장소에서 그들의 운 탓을 하는 사람들이죠
And those who fear a loss
잃는것을 두려워 하는 사람들도요
I know that the spades are the swords of a soldier
나는 스페이드가 병사의 무기라는 것을 알아요
I know that the clubs are weapons of war
클로버가 전쟁의 무기라는 것도 알죠
I know that diamonds mean money for this art
다이아몬드가 이 전술에서 돈이라는 것도 알아요
But that’s not the shape of my heart
하지만 그건 내 하트의 모습은 아니죠
That’s not the shape, the shape of my heart
그건 모습…내 하트의 모습은 아니에요
'참고자료 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
깔린까Калинка (가사 번역) (0) | 2016.11.17 |
---|---|
막간Interlude by Jamie Cullum (가사 번역) (0) | 2016.11.17 |
기도Молитва(The Prayer of François Villon) by Regina Spektor (가사 번역) (0) | 2016.11.17 |
기분좋은Sympathique by Pink Martini (가사 해석) (0) | 2016.11.15 |
상상력Imagination by Gorgon City feat. Katy Menditta (가사 번역) (0) | 2016.11.15 |