참고자료 64

148. 오시프 에밀리예비치 만델쉬땀Осип Эмильевич Мандельштам(1937)

작년 8월에 냈던 루성 회지 '백야Белые ночи' 3장에 소개된 만델쉬땀Мандельштам의 148번 시를 따로 올려봅니다. [x]148.Я нынче в паутине световой — 나는 오늘 빛의 거미줄 속에 있다 — Черноволосой, светло-русой, — 검은 머리카락과 밝은 갈색의, — Народу нужен свет и воздух голубой,사람에게는 푸른 빛과 공기,И нужен хлеб и снег Эльбруса.빵과 엘부르즈의 흰 눈이 필요하다. И не с кем посоветоваться мне,내게 조언해줄 이 없으니,А сам найду его едва ли:스스로 그를 가까스로 찾아야 한다더냐:Таких прозрачных, плачущих кам..

참고자료 2018.09.18

성적 착취는 소녀들이 18세가 되었을 때 멈추지 않는다Sexual exploitation does not stop when girls turn 18 (칼럼 번역)

사라 챔피언 충성충성충성출처: [x] 성적 착취는 소녀들이 18세가 되었을 때 멈추지 않는다 2018년 7월 5일 그리니치 표준시 12:01 AM, 더 타임즈 코멘트 사라 챔피언 로더럼의 나의 지역구에서, 아동의 성적 착취가 영국 전역을 아우르는 고질적인 위기라는 사실을 통해 우리는 비싼 교훈을 얻었습니다. 현 정부가 이러한 범죄를 국가적 우선 과제로 다루고 있다는 점은 정당합니다.국민으로서 착취당한 소녀들에 대한 우리의 자세는 바뀌었습니다. 우리는 그들이 제 의지로 자신의 몸을 판매한 성판매자가 아니라 희생자이고, 조직체계를 갖춘 갱단에서 자주 활동하는 남자들에 의해 학대당했다는 사실을 깨달았습니다. 아동의 성적 착취가 국가적 위기라고 보여지는 작금에 우리는 성적 착취가 소녀들이 18세가 되었을 때 멈..

현대판 노예제도와 싸우는 주역 피오나 힐Fiona Hill’s key role in the fight against modern slavery (칼럼 번역)

피오나 힐의 현대판 노예제도 보고서 보기: [x]기사 출처: [x]현대판 노예제도와 싸우는 주역 피오나 힐제임스 키컵, 칼럼니스트2017년 8월 10일, 그리니치 표준시간 12:38 이 기사는 어느 정도, 피오나 힐에 대한 내용이다. 당신은 피오나 힐을, 테레사 메이를 재앙에 빠뜨리고는 다우닝가 수석 보좌관을 관둔 영국에서 가장 사악한 여자에, 악랄하고 으르렁거리는 괴물이라고 기억할 터다. 바로 그 피오나 힐이다. 그 피오나 힐이 바로 내 친구이고, 그래서 여러분은 그녀에 대해 말하는 내 모든 얘기들을 마음대로 무시해도 된다: 나는 객관적인 사람이 아니고 그런 척 하지도 않을거다. 이렇게 말해두자; 다양한 사람들이 광장에서 내 친구를 게으르고, 불공평한데다 때로는 자기 잇속만 차린다고 희화화하며 떠드는 ..

테레사 메이가 군사적 조치에 대한 미래의 결정을 좀 더 쉽게 내릴 수 있는 방법How Theresa May could make future decisions on military action a little easier (칼럼 번역)

세번째 문단의 문장을 다음과 같이 수정했습니다. 조언 주신 헨리님(@entryH) 감사합니다!'법률적 행위의 주체가 될 수 있는 이러한 결정들을 회피하기 위한'->'법적 소송의 대상이 되는 이러한 결정들을 회피하기 위해' 출처: 스펙테이터[x]테레사 메이가 군사적 조치에 대한 미래의 결정을 좀 더 쉽게 내릴 수 있는 방법이자벨 하드만, 칼럼니스트2018년 4월 16일 그리니치 표준시간 18:45 비록 테레사 메이는 시리아 공습 주간에 하원의원들의 질문에 여전히 답변하고 있고, 하원의원들의 명백한 다수 지지를 받은것으로 보이기는 하나, 그녀의 임기 기간은 전적으로 평탄하지않다. 많은 수의 노동당 평의원들은 두마의 화학 공격이 아사드 정권에 의해 이루어졌다는 총리의 평가에 동의한다고 확실히 하였으나, 그들은..

테레사 메이의 웨스트민스터 기자단 만찬 연설Theresa May’s Westminster correspondents’ dinner speech(연설 번역)

연설 전문 출처: [x] 방금 전 소개 연설 정말 고맙습니다, 맷 (촐리). 맷은 플릿 가에서 저의 가장 큰 지지자 중 한 사람이죠. 모든 총리에겐 이런 사람이 필요하답니다. 동정심을 가진 귀를 빌려주고 당신의 대의에 목소리를 낼 수 있는 영향력 있는 평론가 말입니다. 맥밀란에게는 빌 디즈가 있었습니다. 대처에게는 우드로 와이엇이 있었고요. 그리고 제게는 맷 촐리가 있군요. 그가 저의 관심사에 얼마나 헌신적인지, 그는 매일 아침 다섯시 반에 일어나 '레드 박스'라고 부르는 테레사 메이 팬레터를 쓴답니다. 여기에는 제 일에 대한 최신의 극찬을 담은 비평들이 담겨있지요: 지나칠 정도의 찬사나: '우리는 확실하게 테레사 메이에게 기술이 있다고 추정해야 한다.' 기름진 아첨도 담겨있고: '총리에겐 더이상 나빠질..

[스타워즈Star Wars] 질주하는 데이지 양driving miss daisy(인터뷰 번역)

데이지 리들리와 아담 드라이버 대담 인터뷰. 초벌번역이라 많은 오역과 의역이 있을 수 있습니다.저는 잡지에 실린 기사 출력물을 보고 번역했지만, 원문 출처[x]도 올려봅니다. 질주하는 데이지 양driving miss daisy스타워즈의 데이지 리들리와 아담 드라이버가 장편 서사 프랜차이즈 영화와 그 미래에 대해 접시를 내어놓다 "난 내가 무얼 시작했는지 전혀 알지 못했어. 앞으로 뭐가 진짜로 벌어질 지도 전혀 몰랐지," 2015년 에서 생전 처음으로 레이 역을 맡았던 데이지 리들리는 이렇게 고백했다. 지금, 리들리는 2019년에 개봉 예정이고 톰 홀랜드가 공동출연하는 SF 영화 의 촬영을 위해 몬트리올에서 몇 시간 떨어진 외딴 숲속에 있다. 그러나 올해 12월의 는 의 속편으로 눈부시게 빛나며, 라이트세..

참고자료 2017.12.01

그대여 내게로 와Baby Come To Me by Sondre Lerche(가사 번역)

정말로 무슨 말인지 하나도 모르겠다. Pleasure by Sondre Lerche If you stick around, you’ll eventually wear the crown 네가 붙어있는다면, 넌 결국 왕관을 쓰게 될 거야If you’ve got the patience and wherewithal to pass the time 네가 시간을 보낼 정도로 인내와 수단을 갖고있다면Rolling with their punches, shut up and take it during their lunches 그들의 주먹을 피하고, 그들의 점심 시간 동안 닥치고 받아들여The black sheep will wear the white sheep’s woolen sweater 검은 양은 흰 양의 모직 스웨터를 입을..

안녕 낯선이여Hello Stranger by Sondre Lerche(가사 번역)

앞부분 조금 듣고 '이건 카레닉이네' 했는데 진짜 카레닉 생각나잖아, 세상에. <a href="http://sondrelerchemusic.bandcamp.com/album/pleasure">Pleasure by Sondre Lerche</a> Slip out of a dream and into the fog 꿈에서 빠져나와 안개 속으로 들어가Your home caught fire, you can’t see for the smog네 집은 불타올라, 넌 연기때문에 보지 못해 All I wanted to touch 난 만지고만 싶어All I wanted to feel 난 느끼고만 싶어A code in braille I can read on your skin 네 피부에서 난 점자 부호를 ..

추억에 잠겨Reminisce by Sondre Lerche(가사 번역)

이번 신보에서 제일 좋아하는 노래가 되었다. <a href="http://sondrelerchemusic.bandcamp.com/album/pleasure">Pleasure by Sondre Lerche</a> I wanna love you like a lover should 난 너를 연인이 그래야 하듯 사랑하고 싶어Every time we say goodbye I wonder how I could우리가 작별인사를 나눌 때마다 난 어떻게 내가 그럴 수 있는지 궁금해I wanna make the momentary last 난 이 순간을 지속시키고 싶어I don’t wanna reenact the glories of the past난 과거의 영광을 재현하고 ..

먼 곳으로 피를 흘려Bleeding Out Into The Blue by Sondre Lerche(가사 번역)

노래 들을때만해도 이렇게 무서운 곡인줄은 몰랐는데. Pleasure by Sondre Lerche From your lips it’s spreading like a rash 네 입술에서 시작해 그건 발진처럼 번져I wanted to refute you, I’d rather tie you to the mast난 너를 부인하고 싶어, 난 차라리 널 돛대에 묶어두고 싶어So put away your razor blades, disconnect the taser 그러니 네 면도날을 치워, 전기충격기 전원을 꺼Overstuff your suitcase and I’ll untie your shoe..

1 2 3 4 5 ··· 7